Cuentos para engañar a la muerte
Espectáculo de literatura oral
Sábado 20 de junio
20:00 h
Biblioteca Gabriel García Márquez
Acceso libre con aforo limitado
Elegimos el plural «vocis», que proviene del latín y significa «sonido de la voz, acento, grito». Su segunda etimología proviene del verbo latino «vocare», que significa «llamar». Los relatos dichos en voz alta que son un llamado a la reunión, a la memoria colectiva de la tribu.
Antaño, la tribu se reunía en torno al contador de historias para que el fuego se mantuviera encendido toda la noche. Era la manera de mantener alejadas a las fieras, pero también de conjurar el miedo y espantar a la muerte. Cuarenta mil años después, los humanos nos encontramos todavía en torno a las historias para apartar a las fieras, exorcizar el miedo y espantar a la muerte, a la parca, a la huesuda, protagonista absoluta de la tradición oral y también de la literatura. Tal vez al narrarla, al contarla, al escribirla, le vamos manchando los vestidos negros con un poco de nuestra humanidad. Y tal vez, cuando venga, se acercará sin prisas ni pausas, y si nos ve reunidos se quedará escuchando un rato los cuentos en torno al fogón y su presencia silente, cargada de destinos y de historias, ahuyentará a las fieras del mundo que promueven a la otra muerte, la rápida, masiva e inhumana, la que viene antes de tiempo y por las razones equivocadas.
En Cuentos para engañar a la muerte, el escritor y narrador oral chileno Andrés Montero trae relatos de la literatura y la tradición oral universal para que, al nombrarla, la muerte se sienta honrada y al vernos a todos juntos escuchando hablar de ella, se vaya a dar una vuelta por otros pagos antes de venir a cumplir su trabajo.
«Con una atmósfera casi mítica, el libro reconstruye la memoria de un lugar y sus habitantes, entre secretos, leyendas y vínculos pendientes.»
Verónica Dema, Ohlalá
«Con una prosa que dialoga con García Márquez, Rulfo y la poesía chilena, el escritor demuestra que las viejas leyendas pueden renacer en la literatura actual y conquistar lectores de todo el mundo.»
María Belén Carballeira, La Nación
Andrés Montero
Santiago de Chile, 1990
Escritor y narrador oral chileno. Es autor de las novelas Tony Ninguno, Taguada, La muerte viene estilando y El año en que hablamos con el mar; del ensayo Por qué contar cuentos en el siglo XXI y de varios libros juveniles. Ha recibido varios premios literarios, entre los que destacan el X Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska, el Academia Chilena de la Lengua, el Mejores Obras Literarias (del Ministerio de las Culturas de Chile), el Municipal de Santiago y el José Nuez Martín. Ha sido traducido al italiano, danés, griego y portugués, y próximamente al inglés, alemán, árabe, checo y cingalés.